viernes, 24 de febrero de 2017

Contenido de examen del tema 9, El dinero y el sistema financiero.




Del libro entra todo excepto los siguientes epígrafes:

Página 123, no entra la distinción de los prestamistas en financiadores e inversores financieros. Tampoco entra todo el párrafo siguiente incluyendo la clasificación de los activos financieros (desde "por tanto los activos financieros..." hasta "productos financieros de cobertura de riesgos y seguros").

Página 124, no entra la clasificación de los agregados monetarios (lo último de la página).

Página 126, no entra el ejemplo de la parte superior, recuadro verde.

Página 128, no entra la clasificación de las operaciones en ahorro convencional y operaciones especiales.

Página 129, no entra la clasificación de los planes de pensiones en planes de aportación definida y planes de prestación definida. Tampoco entra las diferencias entre fondo y plan de pensiones.

Página 131, los mercados financieros españoles, no entra nada.

Página 132, el mercado de derivados, no entran los dos primeros párrafos, los tipos de mercados de opciones (americano y europeo) ni el siguiente párrafo (que empieza por "La realización de una transacción...").

Página 133, no entra el primer párrafo y clasificación de la indiferencia en 4 tipos (real, personal, espacial y temporal). No entran los tipos de órdenes que se pueden efectuar (limitadas, a la apertura, de mercado, on top, de ejecución mínima y de términos especiales). Tampoco entra las condiciones que debe cumplir una empresa para entrar en el Ibex 35 (los dos últimos puntos de la página).

Respecto al contenido del blog, tienes que estudiar como contenido de examen las siguientes entradas:



El contenido de cualquier otra entrada del blog puede ser objeto de una pregunta para subir nota.

Contenidos en inglés: tendrás que saber traducir del español al inglés alguna de las siguientes expresiones:

Medio de pago: means of exchange.
Unidad de cuenta: unit of account.
Depósito de valor: store of value.
Trueque: barter.
Dinero mercancia: comodity money.
Dinero de curso legal: legal tender.
Dinero bancario: bank money.
Billetes: bills.
Monedas: coins. 
Moneda: Currency.
Confianza: trust.
Liquidez: liquidity.
Activo: asset.
Riesgo: risk
Coeficiente legal de caja: cash ratio.
Ahorro: savings.
Préstamo: loan.
Hipoteca: mortgage.
Retirada de dinero: money withdrawal.
Descubierto: overdraft.
Bonos del tesoro: treasury bonds.
Jubilación: retirement.
Bolsa de valores: stock exchange.

No hay comentarios: